Ad
related to: funny words in germango.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In German, new ideas are often named by creating compounds, sometimes resulting in long, quite specific words. Some English-language jokes, according to Lee, do not translate well because German grammar is different from that of English and there is not always a direct translation for a delayed punchline, one of the most common joke formats for ...
A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterisation of the Germans as barbarians with no respect for civilisation and humanitarian values having ...
German Christmas 1943: The English throw Christmas trees (German expression for target marker flares), the flak (anti-aircraft gun) contributes "Christmas tree balls" (in German: "Kugel" can be both, also a bullet), Göring donates tinsel (chaff), Goebbels tells Christmas stories ("Märchen" = fairy tales), and the German people light candles ...
The German "translation" (in reality mostly just nonsense words) is used for the first time on 8 July 1944 in the Ardennes, causing German soldiers to fall down dead from laughter: Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput! [3]
According to the orthography in use in German prior to the German orthography reform of 1996, ß was written to represent : word internally following a long vowel or diphthong: Straße, reißen; and; at the end of a syllable or before a consonant, so long as is the end of the word stem: muß, faßt, wäßrig. [10]: 176
Of course, the way people put words together can be pretty funny, too—just take the funniest quotes of all time. And brush up on your grammar knowledge with these acronym examples and funny ...
Twain describes his exasperation with German grammar in a series of eight humorous examples that include separable verbs, adjective declension, and compound words. [1] He is, as the subject suggests, focusing on German as a language, but Twain is also dealing with English to compare the two languages.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Ad
related to: funny words in germango.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month