Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dream of the Rood, in the Old English Poetry in Facsimile Project (edition, digital facsimile images, translation), ed. by Martin Foys et al. (Madison: Center for the History of Print and Digital Culture, 2019-). The Dream of the Rood, ed. by Michael Swanton, rev. edn (Exeter: University of Exeter, 1987).
Download as PDF; Printable version; ... [15] and The Dream of the Rood. ... which presents the original text of Beowulf along with a facing-page translation, ...
The book is a parchment manuscript of the end of the tenth century, containing a miscellany, or florilegium, of religious texts that were apparently selected for private inspiration.
Drawing of the runic inscription (Dream of the Rood interpretation) Translation of Ruthwell Cross Inscription [17] At each side of the vine-tracery runic inscriptions are carved. The runes were first described around 1600, and Reginald Bainbrigg of Appleby recorded the inscription for the Britannia of William Camden.
The Dream of the Rood, from which lines are found on the Ruthwell Cross, is the only surviving fragment of Northumbrian Old English from early Medieval Scotland. In Latin early works include a "Prayer for Protection" attributed to St Mugint, and Altus Prosator ("The High Creator") attributed to St Columba.
A crowd of community members gathered under gray skies Sunday afternoon outside the Maryland Cracker Barrel where a group of special needs and autistic children were denied dine-in service earlier ...
An inscription around the edges reads: + Rod is min nama; geo ic ricne Cyning bær byfigynde, blod bestemed (‘Rood is my name. Trembling once, I bore a powerful king, made wet with blood’). These lines bear a close relationship to ll. 44 and 48 in the Old English poem, 'The Dream of the Rood'.
Donald Trump is condemning the alleged actions of Luigi Mangione and the people who defend him.. In a Dec. 17 news conference, the president-elect, 78, denounced the man accused of killing ...