Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Madura English–Sinhala Dictionary (Sinhala: මධුර ඉංග්රීසි–සිංහල ශබ්දකෝෂය) is a free electronic dictionary service developed by Madura Kulatunga.
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāva), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
To practice law in Sri Lanka, one must be admitted and enrolled as an Attorney-at-Law of the Supreme Court of Sri Lanka.This is achieved by passing law exams at the Sri Lanka Law College which are administered by the Council of Legal Education and spending a period of six months under a practicing attorney of at least 8 years standing as an articled clerk.
[4] [1] Sinhala is also spoken as the first language by other ethnic groups in Sri Lanka, totalling about 2 million speakers as of 2001. [5] It is written using the Sinhala script, which is a Brahmic script closely related to the Grantha script of South India. [6] Sinhala is one of the official and national languages of Sri Lanka, alongside Tamil.
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language. This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs , which are known as prastā piruḷu ( ප්රස්තා පිරුළු ) in Sinhala.
The exam is the basic Certificate awarded in Sri Lanka as proof of completion of Secondary Education. The GCE O/L examination is an important milestone for students as it determines their eligibility to pursue further studies at the Advanced Level (A/L) or vocational training courses.
Sinhala SP for Windows developed by Native Innovation (Pvt) Ltd is a more complete software solution to its predecessor Sinhala Text Box. Its developer ( Dasith Wijesiriwardena ) introduces a new IME ( Input Method Editor ) technology by the name of “ FutureSinhala ” which acts as a bridge between the proprietary fonts/keyboards and the new ...
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...