Ad
related to: thought of the day in english and hindi translationquillbot.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Three Hundred Rāmāyaṇas: Five Examples and Three Thoughts on Translation" is an essay written by Indian writer A. K. Ramanujan for a Conference on Comparison of Civilizations at the University of Pittsburgh, February 1987. The essay was a required reading on Delhi University's syllabus for history undergraduates from 2006–7 onward. On ...
Trikaranaśuddhi indicates the purity and unity of (1) manasa (thought), (2) vacha (word/speech), and (3) karmana (deed/action), and a harmony and congruence between them. A spiritual saying of India speaks about the existence of this congruence in great people (" Mahatma "): " Manassekam, Vachassekam, Karmanyekam Mahaatmanam ". [ 3 ]
Gregor Maehle (2006: p. 234) defines Dharana as: "The mind thinks about one object and avoids other thoughts; awareness of the object is still interrupted." [ citation needed ] Dhāraṇā is the initial step of deep concentration meditation, where the object being focused upon is held in the mind without consciousness wavering from it.
This broader current of thought and practice has also been called "greater Advaita Vedanta," [21] "vernacular advaita," [28] and "experiential Advaita." [ 61 ] It is this broader advaitic tradition which is commonly presented as "Advaita Vedanta," though the term "advaitic" may be more apt. [ 28 ] [ note 15 ]
The first translation of Upanishads, published in two parts in 1801 and 1802, significantly influenced Arthur Schopenhauer, who called them the consolation of his life. [187] He drew explicit parallels between his philosophy, as set out in The World as Will and Representation , [ 188 ] and that of the Vedanta philosophy as described in the work ...
Dharma (/ ˈ d ɑːr m ə /; Sanskrit: धर्म, pronounced ⓘ) is a key concept with multiple meanings in the Indian religions, among others.The term dharma is held as an untranslatable into English (or other European languages); it is understood to refer to behaviours which are in harmony with the "order and custom" that sustains life; "virtue", or "religious and moral duties".
Gautama Buddha said that the cause of sorrow – the second of the Four Noble Truths – is desire; and the cause of desire is tanha or trishna. [8]The truth is - that deeds come from upādāna (clinging to existence), upādāna comes from trishna (craving), trishna comes from vedana (torture), the perception of pain and pleasure, the desire for rest; sensation (contact with objects) brings ...
The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic Mahabharata.
Ad
related to: thought of the day in english and hindi translationquillbot.com has been visited by 100K+ users in the past month