enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_Standard_Version

    The English Standard Version (ESV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 2001 by Crossway , the ESV was "created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors."

  3. Textual variants in the Book of Genesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  4. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  5. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    Since the mid-16th century, editors have further subdivided each chapter into verses – each consisting of a few short lines or of one or more sentences. Sometimes a sentence spans more than one verse, as in the case of Ephesians 2:8–9, and sometimes there is more than one sentence in a single verse, as in the case of Genesis 1:2.

  6. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...

  7. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  8. Havilah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Havilah

    Havilah (Biblical Hebrew: חֲוִילָה, romanized: Ḥăwīlā) refers to both a land and people in several books of the Bible; one is mentioned in Genesis 2:10–11, while the other is mentioned in the Generations of Noah (Genesis 10:7). In Genesis 2:10–11, Havilah is associated with the Garden of Eden. Two individuals named Havilah are ...

  9. Gihon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gihon

    Gihon is the name of the second river mentioned in the second chapter of the biblical Book of Genesis.The Gihon is mentioned as one of four rivers (along with the Tigris, Euphrates, and Pishon) issuing out of Eden, branching from a single river that split after watering the Garden of Eden (Genesis 2:10-14).