Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 2 December 2024. This is a list of onomatopoeias, i.e. words that imitate, resemble, or suggest the source of the sound that they describe. For more information, see the linked articles. Human vocal sounds Achoo, Atishoo, the sound of a sneeze Ahem, a sound made to clear the throat or to draw attention ...
A sign in a shop window in Italy proclaims these silent clocks make "No Tic Tac", in imitation of the sound of a clock.. Onomatopoeia (or rarely echoism) [1] is a type of word, or the process of creating a word, that phonetically imitates, resembles, or suggests the sound that it describes.
Certain words in the English language represent animal sounds: the noises and vocalizations of particular animals, especially noises used by animals for communication. The words can be used as verbs or interjections in addition to nouns , and many of them are also specifically onomatopoeic .
The song "Swinging the Alphabet" is sung by The Three Stooges in their short film Violent Is the Word for Curly (1938). It is the only full-length song performed by the Stooges in their short films, and the only time they mimed to their own pre-recorded soundtrack. The lyrics use each letter of the alphabet to make a nonsense verse of the song:
Because of the nature of onomatopoeia, there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples: The following is a list of some conventional examples:
A raspberry (when used with the tongue) is not used in any human language as a building block of words, apart from jocular exceptions such as the name of the comic-book character Joe Btfsplk. However, the vaguely similar bilabial trill (essentially blowing a raspberry with one's lips) is a regular consonant sound in a few dozen languages ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Nowadays, walla actors make use of real words and conversations, often improvised, tailored to the languages, speech patterns, and accents that might be expected of the crowd to be mimicked. Rhubarb is used instead in the UK where actors say "rhubarb, rhubarb", gur-gur ( "гур-гур" ) in Russia , and gaya ( がや ) in Japan , perhaps in ...