Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 22 December 2024. Character in Chinese mythology For other uses, see Monkey King (disambiguation). "Wukong" redirects here. For other uses, see Wukong (disambiguation). "Qi Tian Da Sheng" redirects here. For Pu Songling's story, see The Great Sage, Heaven's Equal. In this Chinese name, the family name is ...
Articles relating to the Monkey King (Sun Wukong), his cult, and his depictions. He is a literary and religious figure best known as one of the main players in the 16th-century Chinese novel Journey to the West (traditional Chinese: 西遊記; simplified Chinese: 西游记).
When the Monkey King appeared in a Buddhist novel, he attained a higher recognition in the cultural ethos of ancient China; temples were built in his honor and his biography was established. [1] The birthday of the Monkey King is observed as the New Year Day, [4] and also as trickster day as he had immeasurable talent and cunning wit. [5]
Ho's pop-culture infused take on the story of the Monkey King has been performed to great acclaim. [citation needed] A video game adaptation titled Enslaved: Odyssey to the West was released in October 2010 for PlayStation 3, Xbox 360, and Microsoft Windows. It was developed by Ninja Theory and published by Bandai Namco Entertainment.
Saint (Chinese: 大聖王; pinyin: Dàshèng wáng; lit. 'The Great Saint King') is a manhua by Hong Kong comics artist Khoo Fuk Lung.It follows the life and adventures of Sun Wukong, the monkey king from the 16th century novel Journey to the West.
"The Monkey King", Johann Elias Ridinger's Fable XIII, 1744 The Ape and the Fox is a fable credited to Aesop and is numbered 81 in the Perry Index. [1] However, the story goes back before Aesop's time and an alternative variant may even be of Asian origin.
The Monkey King is the debut novel of Timothy Mo, originally published in London in 1978 by André Deutsch.It was subsequently released through other UK and US publishers – including Faber & Faber (paperback 1978), HarperCollins (hardcover 1978), Random House/Doubleday hardcover (1980), Vintage (softcover, 1993) – before being self-published by the author under the Paddleless Press imprint ...
The translation of the story, titled "The Great Sage, Heaven's Equal" by Sidney L. Sondergard, was released in 2014. [ 1 ] The Martin Bodmer Foundation Library houses a 19th-century Liaozhai manuscript, silk-printed and bound leporello -style , that contains three tales including " The Bookworm ", "The Great Sage, Heaven's Equal", and " The ...