Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This alphabet represents modern Turkish pronunciation with a high degree of accuracy and specificity. [1] Mandated in 1928 as part of Atatürk's Reforms, it is the current official alphabet and the latest in a series of distinct alphabets used in different eras.
This book by Ali Kemal Belviranlı, is an alphabet premier book and guide, and its primary purpose is to help and teach modern native Turkish speakers who are literate in the modern Latin alphabet, to learn and be able to read and decipher older Turkish language documents that were written in the Ottoman Turkish alphabet. This book also employs ...
Common Turkic alphabet with 34 letters, as devised at the Turkic World Common Alphabet Commission in September 2024 [4] The Tatar Latin script, introduced in September 1999 and canceled in January 2005, used a slightly different set of additional letters ( ŋ instead of ñ , ə instead of ä ), and the letter ɵ instead of Turkish ö .
The modern Gagauz alphabet is a 31-letter Latin-based alphabet modelled on the Turkish alphabet and Azerbaijani. It is used to write the Gagauz language . During its existence, it has functioned on different graphic bases and has been repeatedly reformed.
The Turkish alphabet reform (Turkish: Harf Devrimi or Harf İnkılâbı) is the general term used to refer to the process of adopting and applying a new alphabet in Turkey, which occurred with the enactment of Law No. 1353 on "Acceptance and Application of Turkish Letters" on 1 November 1928.
Language Alphabet Latin Cyrillic Perso-Arabic Altai language (south) Altai alphabets: Historical: Official: Altai language (north) Historical: Widely used: Äynu language
The Gagauz alphabet adopted is modelled on the modern Turkish alphabet, with the addition of three letters: ä to represent the sound of [æ] (as ə in Azeri), ê to represent the [ə] (schwa) sound, which does not exist in Turkish, and ţ to represent the sound [ts] from the Romanian alphabet.
After the language reform, the Turkish education system discontinued the teaching of literary form of Ottoman Turkish and the speaking and writing ability of society atrophied to the point that, in later years, Turkish society would perceive the speech to be so alien to listeners that it had to be "translated" three times into modern Turkish ...