Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The inaugural number one single was "Tua" by Stan Walker, a Te Reo Māori version of his song "Bigger" performed with his niece Ibanez Maeva. [1] Dunedin band Six60 released "Pepeha" to coincide with Te Wiki o te Reo Māori 2021, created alongside Hinewehi Mohi, who worked with the band in 2019 to create "Kia Mau Ki Tō Ūkaipō", a Te Reo version of their single "Don't Forget Your Roots" for ...
In September 2019, Six60 re-recorded the song for Waiata / Anthems, a collection of re-recorded New Zealand pop songs to promote te Wiki o te Reo Māori (Māori Language Week). The new version, retitled "Kia Mau Ki Tō Ūkaipō / Don't Forget Your Roots", featured lyrics reinterpreted by scholar Tīmoti Kāretu as is featured on the album ...
"Pepeha" is the band's second song to be recorded in Te Reo Māori, and was released as a single in 2021 to coincide with Te Wiki o te Reo Māori. The song was written by Six60 band members Marlon Gerbes and Matiu Walters, alongside Te Reo experts Mahuia Bridgman-Cooper (a member of the Black Quartet), Jeremy Tātere MacLeod and Sir Tīmoti ...
Kia ora (Māori pronunciation: [k i ˈ a ɔ ɾ a], approximated in English as / ˌ k iː ə ˈ ɔːr ə / KEE-ə-OR-ə [1] or / ˈ k j ɔːr ə / KYOR-ə) is a Māori-language greeting which has entered New Zealand English. It translates literally as "have life" or "be healthy", [2] wishing the essence of life upon someone, from one speaker to ...
The phrase "Kia kaha" is prominently used in New Zealand's most famous military song, the Marching Song of the 28th Māori Battalion. [3] The phrase has been used for the title of a song by Split Enz and a book, Kia Kaha: New Zealand in the Second World War by historian John Crawford. Other songs to use Kia kaha as part of their titles include ...
The King has shared a traditional greeting gesture with a Maori advocate at the official launch of his environmental charity. Charles, 76, shared a hongi – a traditional Maori greeting where two ...
"Poi E" is a song by New Zealand group Pātea Māori Club off the album of the same name. Released in 1983, the song was sung entirely in the Māori language and featured a blend of Māori cultural practices in the song and accompanying music video, including Māori chanting, poi dancing, and the wearing of traditional Māori kākahu (garments).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate