Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Gairaigo (外来語, Japanese pronunciation: [ɡaiɾaiɡo]) is Japanese for "loan word", and indicates a transcription into Japanese.In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chinese), but in modern times, primarily from English, Portuguese, Dutch, and modern Chinese ...
ギョーザ or 餃子 gyōza, Japanese name for Chinese dumplings, jiaozi (jiǎozi); may also be called pot stickers in English if they are fried hibachi 火鉢, a small, portable charcoal grill; used in North America to refer to a teppan or a small shichirin-like aluminium or cast iron grill hijiki
When the long tunic of the Ancient era was the typical garment, the phrase "gird one's loins" described the process of raising and securing the lower portion of the tunic between one's legs to increase mobility for work or battle. [15] In the modern age, it has become an idiom meaning to prepare oneself for action, as in:
It is often suggested that the Japanese word arigatō derives from the Portuguese obrigado, both of which mean "Thank you", but evidence indicates arigatō has a purely Japanese origin, [22] so these two words are false cognates. Arigatō is an "u"-sound change of arigataku. [23]
There are many synonyms in Japanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as well as its own native words. [1] In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Japanese words of Dutch origin started to develop when the Dutch East India Company initiated trading in Japan from the factory of Hirado in 1609. In 1640, the Dutch were transferred to Dejima , and from then on until 1854 remained the only Westerners allowed access to Japan, during Japan's sakoku seclusion period.