Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Anusol (also AnuSol) is a brand of medications that can be used to treat hemorrhoids. The Anusol range includes creams, ointments , and suppositories . Anusol is now known under the brand name Tucks in the United States and some other areas, while being marketed under the Anusol name in other markets.
Many English translations may not offer the full meaning of the profanity used in the context. [1] Hindustani profanities often contain references to incest and notions of honor. [2] Hindustani profanities may have origins in Persian, Arabic, Turkish or Sanskrit. [3] Hindustani profanity is used such as promoting racism, sexism or offending ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
A pile of naswar. Naswār (Pashto: نسوار, Cyrillic script: насва́р, Hindi: नसवार), also called nās (ناس; на́с), nāsor (ناسور; насур) or nasvay (نسوای; насвай), is a moist, powdered tobacco dip consumed mostly in Afghanistan, and surrounding countries, including Pakistan, India and neighboring Central Asian republics. [1]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
According to Doniger, the Burton version is a "flawed English translation" but influential as modern translators and abridged versions, even in the Indian languages such as in Hindi, are re-translations of the Burton version, rather than the original Sanskrit manuscript.
The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...