Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Ren'Py Visual Novel Engine (or RenPy for short) is a free software game engine which facilitates the creation of visual novels.Ren'Py is a portmanteau of ren'ai (恋愛), the Japanese word for 'romantic love', a common element of games made using Ren'Py; and Python, the programming language that Ren'Py runs on.
Import gaming is common among students looking to improve their language skills, and for native speakers of Japanese who do not live in Japan. This is also occasionally done with games in other languages, though less commonly. Some non-students who import games would learn foreign languages (English and Japanese) just to be able to play these ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Eijirō (英辞郎) is a large database of English–Japanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying Japanese–English database as Waeijirō (和英辞郎).
Download the XML database dump (*.xml.bz2) of your favorite wiki. Run WikiTaxi_Importer.exe to import the database dump into a WikiTaxi database. The importer takes care to uncompress the dump as it imports, so make sure to save your drive space and do not uncompress beforehand.
In Japanese, the word commonly refers to alcoholic drinks in general sashimi 刺身, a Japanese delicacy primarily consisting of the freshest raw seafoods thinly sliced and served with only a dipping sauce and wasabi. satsuma (from 薩摩 Satsuma, an ancient province of Japan), a type of mandarin orange (mikan) native to Japan shabu shabu
The Daijisen (大辞泉, "Great fountain of knowledge (wisdom)/source of words") is a general-purpose Japanese dictionary published by Shogakukan in 1995 and 1998. It was designed as an "all-in-one" dictionary for native speakers of Japanese, especially high school and university students.
Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.