Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Sanskrit scholar Barbara Stoler Miller translated these sections as Among Fools and Kings, Passionate Encounters and Refuge in the Forest respectively. Especially in the Vairāgyaśataka , but also in the other two, his poetry displays the depth and intensity of his renunciation as he vacillates between the pursuits of fleshly desires and ...
A shataka (Sanskrit: शतकम्, romanized: śatakam) is a genre of Sanskrit literature. [1] It comprises works that contain one hundred verses. [2] [3] It is also a popular genre of Telugu literature. [4]
Sanskrit Reading Room; Westoby, Ruth (2018). "Yogic Body". Sahapedia; Brzezinski, Jan K. (2015). "Yoga-Taraṅgiṇī: A Rare Commentary on Gorakṣa-Śataka. Sanskrit Text with Romanised Version. Exhaustive Introduction and English Translation of the Sanskrit Text and the Commentary.
The Avadānaśataka (A Hundred Tales) is a Buddhist anthology in Sanskrit of one hundred Buddhist avadāna legends associated with the Mūlasarvāstivāda school. [1] [2] The Sanskrit text's composition date is uncertain, with an approximate origin around 100 CE or later, between the second and fourth centuries CE. [2] [3]
Wife awaits her Husband, Verse 76, Amaru Shataka by Amaru, early 17th-century painting. The Amaruśataka or Amarukaśataka (अमरुशतक, "the hundred stanzas of Amaru"), authored by Amaru (also Amaruka), is a collection of poems dated to about the 7th [1] or 8th century.
Sumati Satakam has been extremely popular for a long time with parents and teachers who try to teach the right conduct and social values to young children. The language used is very simple. The poems have the musical quality of classical meters. Most of the words are simple Telugu. The use of Sanskrit words is very limited.
There is also a Sanskrit translation of the Sattasaī with commentary, made available by the Rashtriya Sanskrit Sansthan. [17] One of the most important translation of this text along with an elaborate introduction has been done by Sadashiv Atmaram Joglekar [ 18 ] in Marathi, published in 1956.
A Sanskrit Grammar for Students. Motilal Banarsidass. ISBN 81-246-0094-5. Monier-Williams, Monier. A Sanskrit Dictionary. Oxford Clarendon Press. Rajpopat, Rishi Atul (2021). In Pāṇini We Trust: Discovering the Algorithm for Rule Conflict Resolution in the Aṣṭādhāyī (PDF) (PhD dissertation). University of Cambridge.