Search results
Results from the WOW.Com Content Network
God was pleased with the heartfelt prayers and simple faith of ordinary Jews [17] The kavanah is therefore the strength that the devotee uses in the intention towards God: in other words, it is a sort of concentration followed by the truthful perception of a response to faith, that is, when one is certain that God listens, precisely during the ...
With God's help [beʔezˈʁat haˈʃem] Hebrew Used by religious Jews when speaking of the future and wanting God's help (similar to "God willing"). [1] Yishar koach (or ShKoiAch) [8] יְישַׁר כֹּחַ You should have increased strength [jiˈʃaʁ ˈko.aχ] Hebrew Meaning "good for you", "way to go", or "more power to you".
The words God and Lord are written by some Jews as G-d and L-rd as a way of avoiding writing any name of God out in full. The hyphenated version of the English name ( G-d ) can be destroyed, so by writing that form, religious Jews prevent documents in their possession with the unhyphenated form from being destroyed later.
Asking God to help us return to the Torah way of life. Selicha סליחה Asking for God's forgiveness. Geula גאולה Asking for God to rescue the Jewish people from our travails. On fast days during the repetition of the Amida, Aneinu is said here. Refua רפואה Asking for good health. Birkat Hashanim ברכת השנים
In Judaism, a berakhah, bracha, brokho, brokhe (Hebrew: בְּרָכָה; pl. בְּרָכוֹת, berakhot, brokhoys; "benediction," "blessing") is a formula of blessing or thanksgiving, recited in public or private, usually before the performance of a commandment, or the enjoyment of food or fragrance, and in praise on various occasions.
Parshat Noah in Lashon Hakodesh (לשון הקודש ) on Torah scroll.Lashon Hakodesh (Hebrew: לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ; [1] lit. "the tongue [of] holiness" or "the Holy Tongue"), also spelled L'shon Hakodesh or Leshon Hakodesh (Hebrew: לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ), [2] is a Jewish term and appellation attributed to the Hebrew language, or sometimes to a mix of Hebrew and ...
How then can a relation be represented between Him and what is other than He when there is no notion comprising in any respect both of the two, inasmuch as existence is, in our opinion, affirmed of Him, may He be exalted, and of what is other than He merely by way of absolute equivocation.
The Hebrew phrase mitzvah goreret mitzvah, averah goreret averah (Hebrew: מצווה גוררת מצווה, עברה גוררת עברה; "one good deed will bring another good deed, one transgression will bring another transgression") expresses the belief in Judaism that following one commandment leads to another. [1] [2] The saying is found ...