Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
"Púrpura de la Rosa (segunda parte)". El Mercurio. Accessed 8 September 2012 (in Spanish). Russell, Craig H. (1994), "A Review of Ex Machina's Production of Torrejón y Velasco's La Púrpura de la Rosa", Newsletter: International Hispanic Music Study Group, Volume 1, no. 2: Winter 1994, Dartmouth College. Accessed 5 September 2008.
The Italian band El Cuento de la Chica y la Tequila recorded "Malagueña Salerosa" on their 2013 EP The Wounded Healer. Carol Cisneros [7] Plácido Domingo on his 1999 album 100 Años de Mariachi, which won a Grammy Award for Best Mexican-American Performance PLACIDO DOMINGO LA MALAGUENA SALEROSA.
"Una y Mil Veces" (English: A Thousand and One Times) is a written by Cuban singer-songwriter Donato Póveda and performed by Mexican singer-songwriter Cristian Castro on his fourth studio album El Deseo de Oír Tu Voz (1996). [1]
La Rosa de Guadalupe (English title: The Rose of Guadalupe) is a Mexican anthology drama television series created by Carlos Mercado Orduña and produced by Miguel Ángel Herros. The series centers on Mexican Catholic religiosity, specifically to the Virgin of Guadalupe .
The double album, Magín Díaz y el Sexteto Gamerano, was released the same year on Bandcamp. The traditional music is on the first disc, whilst remixes of his songs were on the second, encompassing a wide range of genres such as house , dembow and future bass .
ISIT has worked along with Fondo de Cultura Económica (Economic Culture Fund), the Instituto Nacional de Bellas Artes (National Institute of Fine Arts), Asociación de Escritores de México (Writers Association of Mexico) and the National Autonomous University of Mexico (UNAM). It is also a member of the American Translators Association. [1]
"Amor Gitano" originated from the collaboration of Sony BMG's biggest talents and greatest assets. Kevin Lawrie, President of Sony BMG Latin America, contacted the Sony Entertainment Television Latin America as well as the producers of El Zorro to come up with a theme song for the telenovela. [1]