Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Ezh (Ʒ ʒ) / ˈ ɛ ʒ / ⓘ EZH, also called the "tailed z", is a letter, notable for its use in the International Phonetic Alphabet (IPA) to represent the voiced postalveolar fricative consonant. This sound, sometimes transcribed /zh/, occurs in the pronunciation of si in vision / ˈ v ɪ ʒ ən / and precision / p r ɪ ˈ s ɪ ʒ ən / , the ...
The Zentradi alphabet. In the original Macross TV series the Zentradi possessed a fictional alien alphabet which was developed by Kazutaka Miyatake of the Studio Nue staff but their dialogue was automatically translated into Japanese language.
Pronunciation of letters of the alphabet: H : in Northern Ireland pronounced 'aitch' by Protestants , and 'haitch' by Catholics , [ 32 ] per Hiberno-English . [ 33 ] Also often pronounced 'haitch' in dialects of English spoken in former colonies of Africa, Asia, and the Pacific , usually among non-native English speakers, but in the case of ...
The list below shows the Japanese readings of letters in Katakana, for spelling out words, or in acronyms. For example, NHK is read enu-eichi-kē ( エヌ・エイチ・ケー ) . These are the standard names, based on the British English letter names (so Z is from zed , not zee ), but in specialized circumstances, names from other languages ...
A few letters that did not indicate specific sounds have been retired – ˇ , once used for the "compound" tone of Swedish and Norwegian, and ƞ , once used for the moraic nasal of Japanese – though one remains: ɧ , used for the sj-sound of Swedish. When the IPA is used for broad phonetic or for phonemic transcription, the letter–sound ...
Gaijin (外人, [ɡai(d)ʑiɴ]; 'outsider, alien') is a Japanese word for foreigners and non-Japanese citizens in Japan, specifically being applied to foreigners of non-Japanese ethnicity and those from the Japanese diaspora who are not Japanese citizens. [1] The word is composed of two kanji: gai (外, 'outside') and jin (人, 'person').
Many generalizations about Japanese pronunciation have exceptions if recent loanwords are taken into account. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of native (Yamato) or Chinese-derived (Sino-Japanese) words, but it occurs freely in this position in mimetic and foreign words. [2]