Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindi/Urdu "Everywhere with honour and glory" Brigade of The Guards "Pahla hamesha pahla" Hindi/Urdu "First, always first" "Garud ka hun bol pyare " "I am the son of Garuda, Say O my friend" Parachute Regiment "Shatrujeet" Hindi "The conqueror" "Balidaan parma dharam" "Sacrifice before self" Mechanised Infantry Regiment "Valour and Faith" English
For example, when they are very happy, during times of extreme stress, to express approval, to praise a speaker, or as a battle cry (contemporarily used by Pakistan Army). In the Islamic world, instead of applause, often someone will shout Takbir or Nara-e-Takbir (in Urdu or Persian) and the crowd will respond with Allahu Akbar (God is great ...
Pakistan Zindabad (Urdu: پاکِستان زِندہباد, transl. "Long Live Pakistan") is a patriotic slogan used by Pakistanis in displays of Pakistani nationalism.
Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."
55 D-Day quotes honoring one of the most important dates in world history. ... June 6 marks the 80th anniversary of the Battle of Normandy—the day in 1944 when allied forces from 13 countries ...
Chelsea Candelario/PureWow. 2. “I know my worth. I embrace my power. I say if I’m beautiful. I say if I’m strong. You will not determine my story.
Christopher Shackle divides the work into five parts: [3]. the invocation of God; the loss of Anandpur; the battle of Chamkaur; the address to Aurangzeb; the conclusion; In this letter, Guru Gobind Singh reminds Aurangzeb how he and his soldiers had broken their oaths sworn upon the Qur'an, [7] when they promised safe passage to the Guru but launched a hidden attack of an army described as ...
Ghazi (Arabic: غازي, ġāzī) is an Arabic word, the active participle of the verb ġazā, meaning 'to carry out a military expedition or raid'; the same verb can also mean 'to strive for' and Ghazi can thus share a similar meaning to Mujahid or "one who struggles". The verbal noun of ġazā is ġazw or ġazawān, with the