Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Acts 3 is the third chapter of the Acts of the Apostles in the New Testament of the Christian Bible. ... (Greek: ηγειρεν ... [13] Verse 11 As he (the man ...
Elymas (/ ˈ ɛ l ɪ m ə s /; Ancient Greek: Ἐλύμας; [1] c. 1st century AD), also known as Bar-Jesus (Ancient Greek: Βαριησοῦς, [1] Imperial Aramaic: Bar-Shuma, Latin: Bariesu), is a character described in the Acts of the Apostles, chapter 13, [2] where he is referred to as a mágos (μάγος), which the King James Bible translates as "sorcerer" and false prophet ...
Klaus Wachtel, “On the Relationship of the ‘Western Text’ and the Byzantine Tradition of Acts—A Plea Against the Text Type Concept,” in Novum Testamentum Graecum: Editio Critica Maior; The Acts of the Apostles, ed. Holger Strutwolf et al. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2017), 3/3: 137–48, esp. 147.
Acts 13 is the thirteenth chapter of the Acts of the Apostles in the New Testament of the Christian Bible. It records the first missionary journey of Paul and Barnabas to Cyprus and Pisidia . The book containing this chapter is anonymous , but early Christian tradition uniformly affirmed that Luke composed this book as well as the Gospel of ...
Acts of John, late 2nd century in Greek [3]: 8:23 The Lost Chapter of the Acts of the Apostles, probably a 19th-century forgery in English without a Greek original [9] Acts of Mar Mari, 600–650 CE in Syriac [10] Acts of the Martyrs, term for a group of writings describing the martyrdom of various apostles, including: Martyrdom of Polycarp, c ...
Kerygma (from Ancient Greek: κήρυγμα, kḗrygma) is a Greek word used in the New Testament for "proclamation" (see Luke 4:18-19, Romans 10:14, Gospel of Matthew 3:1). It is related to the Greek verb κηρύσσω (kērússō), literally meaning "to cry or proclaim as a herald" and being used in the sense of "to proclaim, announce, preach".
Then in 1877 Hermann Usener edited the Greek original (BHG 1847), which had been located in Paris Codex Gr. 1219 (from the 11th or 12th century). [3] The Latin version attributes the Acts to Polycrates of Ephesus (c. 130–196); however, the Greek original has no such attestation, thus indicating that such an ascription of authorship was a ...
It has been claimed that the author of Acts used the writings of Josephus (specifically Antiquities of the Jews) as a historical source. [13] [14] The majority of scholars reject both this claim and the claim that Josephus borrowed from Acts, [15] [16] [17] arguing instead that Luke and Josephus drew on common traditions and historical sources.