Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Musevisa is a secular song, where a family of anthropomorphic mice are preparing for Christmas. The mouse-mother specifically warns her children against the dangers of the mousetrap. [1] In December 2008 the alleged rediscovery of a missing verse from the song attracted the attention of the Norwegian media.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
A tomtenisse made of salt dough.A common Scandinavian Christmas decoration, 2004. Modern vision of a nisse, 2007. A nisse (Danish:, Norwegian: [ˈnɪ̂sːə]), tomte (Swedish: [ˈtɔ̂mːtɛ]), tomtenisse, or tonttu (Finnish:) is a household spirit from Nordic folklore which has always been described as a small human-like creature wearing a red cap and gray clothing, doing house and stable ...
It consists of five phases: Advent, julaften, romjul, nyttår, and The End of Christmas, very often with Epiphany, the thirteenth day of Christmas, as the final day of the season. From the original beginning on Christmas Day, the custom of Julebord has spread to the entire season and beyond, often beginning well in advance of December.
Never pay for Christmas cards again! The post 22 Free Printable Christmas Cards for the Perfect Holiday Cheer appeared first on Reader's Digest.
The Julekalender (Christmas calendar) is a Norwegian Christmas season television series produced by and starring Travellin' Strawberries (Ivar Gafseth, Tore Johansen, Erling Mylius) in collaboration with Saks Film and Entertainment and TV 2 (Norway), 1994.
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
View a machine-translated version of the Norwegian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.