Ads
related to: we shall behold him scripture reference book template printablechristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
They marvelled then who sailed with Him, whose was the boat." [2] Jerome: "But if any shall contend that it was the disciples who wondered, we shall answer they are rightly spoken of as ‘the men’, seeing they had not yet learnt the power of the Saviour." [2]
This page was last edited on 15 December 2024, at 21:41 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
In the King James Version of the Bible, the text reads: Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him. The English Standard Version translates the passage as: Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him. For a collection of other versions see BibleHub Matthew 4:11.
In the King James Version of the Bible the text of Isaiah 7:14 reads: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. The World English Bible translates the passage as: "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son.
In the Catholic Bible, the text states: At this, Jesus said to him, “Get away, Satan! It is written: ‘The Lord, your God, shall you worship, and him alone shall you serve.’” In the King James Version of the Bible, the text reads: Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the
This parable compares building one's life on the teachings and example of Jesus to a flood-resistant building founded on solid rock. The Parable of the Wise and the Foolish Builders (also known as the House on the Rock), is a parable of Jesus from the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew as well as in the Sermon on the Plain in the Gospel of Luke ().
Ecce Homo, Caravaggio, 1605. Ecce homo (/ ˈ ɛ k s i ˈ h oʊ m oʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).
The irmos of the ninth ode of the Paschal Canon [7] in the Orthodox Church, which is sung during Pascha and subsequent Matins services, references Matthew 28:20: [8] How noble, O how dear, How sweet is Thy voice, O Christ. Thou hast promised to be with us. To the end of all ages. A promise to which we believers hold, A promise we hold as an ...