Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google's service for Indic languages was first launched as an online text editor, Google Indic Transliteration, designed to allow users to input text in native scripts using Latin characters. Due to the increasing demand for such tools across multiple language groups, it expanded its support to other scripts and was later renamed simply Google ...
Gujarati folk music consists of a wide variety. Bhajan, a devotional song type, is categorized by theme of poetry/lyrics and by musical compositions such as Prabhatiya, Garba, etc. The Barot , Charan and Gadhvi communities have preserved and enriched the folk tradition of storytelling with or without music.
Gujarati-English Gujarati to Gujarati Dictionary. A Sanskrit and Gujarati Dictionary (Gujarati: સંસ્કૃત તથા ગુજરાતી કોશ) Bajirao Tatya Raoji Ranjit (Gujarati: બાજીરાવ તાત્યા રાવજી રણજીત) 1871 Gujarati-Sanskrit: Sārth Gujarātī Joḍaṇīkoś
The ending part is known as Aabhog and that part of the geet which is between Dhruv and Aabhog is called Pada or Antara. Famous poet and lyricist Golendra Patel, while defining 'song', has said that "Song is the soulful voice generated by the impact of human sympathy on the string between heart and mind, that is, song is the voice of life in ...
In 2014, on the fiftieth anniversary of the song, she tweeted: "Namaskar Is varsh 'Lag ja gale ke phir ye haseen raat' is geet ko 50 saal pure ho rahe hain. aisa madhur geet aaj bhi purana nahi lagta" ("This year the song 'Lag ja gale ke phir ye hasee'n raat' is 50 years old, but it is so sweet, it does not feel old at all") [6]
Gujari (also spelt Gojri, Gujri, or Gojari; گُوجَری) is a Rajasthani [2] Indo-Aryan language spoken by most of the Gujjar people in the northern parts of India and Pakistan, as well as in Afghanistan.
Madgulkar wrote poetry, short stories, novels, autobiographies and scripts, dialogues and lyrics for Marathi as well as Hindi movies. His poems have been adapted to a wide range of musical forms such as Sugam-Sangeet (light music), Bhāwa-Geet (emotional songs), Bhakti-Geet (devotional songs), and Lāwani (a genre of folk songs in Maharashtra).