Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives from Hebrew: מַרְיָם (maryām).
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
The anglicisation of the French digraph ou to ow is common in words such as couard > coward, and Old French poueir > power, tour > tower, etc. Welsh Owain has sometimes been Latinised as Audoenus in certain parish registers, through a folk etymology process, because both Owain and Ouen / Audwin have a typical anglicised form of Owen.
Cairn Capercaillie Claymore Trousers Bard [1] The word's earliest appearance in English is in 15th century Scotland with the meaning "vagabond minstrel".The modern literary meaning, which began in the 17th century, is heavily influenced by the presence of the word in ancient Greek (bardos) and ancient Latin (bardus) writings (e.g. used by the poet Lucan, 1st century AD), which in turn took the ...
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
Owen is the predominant Welsh variation of the name. Ouen can be considered the French version of the name. The English equivalent of the name is John. Other spellings of the name are Euan and Ewan. Euan is a Latin word meaning Bacchus. [2]
The English equivalent of the name is John. [2] Owain is the predominant Welsh spelling of the name (or Owen when Anglicized), but Iwan and Iuan are also found, as they are in Cornish. Ouen can be considered the French or Breton spelling of the name. Euan is also a Latin word meaning Bacchus. [3]
This is a list of Galician words of Celtic origin, many of them being shared with Portuguese (sometimes with minor differences) since both languages are from medieval Galician-Portuguese. A few of these words existed in Latin as loanwords from a Celtic source, usually Gaulish , while others have been later received from other languages, mainly ...