enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Arabic

    The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects. The different communities that ...

  3. List of Christian terms in Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Christian_terms_in...

    Old Testament al-ʿAhd al-Jadīd (اَلْعَهْد اَلْجَدِيد) New Testament Allāh (الله) literally "God"; is also used as a religious term by Arab Muslims and Arab Jews (Jews who speak Arabic use it mostly within their daily discussions, but not within their religious services, which are said in Hebrew).

  4. Rahmanan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rahmanan

    The root r-ḥ-m and its derivative words, originally referring not to a deity but just the notion of mercy, appears in Akkadian (sometimes an epithet for the god Ninurta), Hebrew (occurring in the Hebrew Bible), Old Aramaic (especially as an epithet for the Mesopotamian god Hadad), in addition to many other dialects of post-biblical Aramaic including Samaritan Aramaic, Christian Palestinian ...

  5. Biblical languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_languages

    The Hebrew Bible, also known as the Tanakh (Hebrew: תנ"ך ‎), consists of 24 books. [ a ] "Hebrew" in " Hebrew Bible " may refer to either the Hebrew language or to the Hebrew people who historically used Hebrew as a spoken language, and have continuously used the language in prayer and study, or both.

  6. Divine countenance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Divine_countenance

    In Judaism and Christianity, the concept is the manifestation of God rather than a remote immanence or delegation of an angel, even though a mortal would not be able to gaze directly upon him. [4] In Jewish mysticism , it is traditionally believed that even the angels who attend him cannot endure seeing the divine countenance directly. [ 5 ]

  7. Islamic view of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islamic_view_of_the_Bible

    This approach adopts canonical Arabic versions of the Bible, including the Torah and Gospel, both to illuminate and to add exegetical depth to the reading of the Qur'an. Notable Muslim commentators (mufassirun) of the Bible and Qur'an who weaved biblical texts together with Qur'anic ones include Abu al-Hakam Abd al-Salam bin al-Isbili of Al ...

  8. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    It is preserved in Arabic and Latin translations; only fragments are preserved in Greek. [2] Another translation – this time of the entire New Testament – was made around 180 (or not much earlier). It is quoted by Ephrem the Syrian. It is called the Old Syriac translation, and was made from an old Greek text-type representing the Western ...

  9. Paleo-Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paleo-Arabic

    Paleo-Arabic (or Palaeo-Arabic, previously called pre-Islamic Arabic or Old Arabic [1] [2]) is a pre-Islamic Arabian script used to write Arabic. It began to be used in the fifth century, when it succeeded the earlier Nabataeo-Arabic script, and it was used until the early seventh century, when the Arabic script was standardized in the Islamic era.