enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Word gap - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_gap

    The word gap has largely been defined to mean the idea of the observed gap between the spoken and read language in the specific context of American education reform in the context of Hart and Risley; however, other proposed ideas or active research have used it to describe differences in access to language varieties experienced in public ...

  3. Accidental gap - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Accidental_gap

    A morphological gap is the absence of a word that could exist given the morphological rules of a language, including its affixes. [1] For example, in English a deverbal noun can be formed by adding either the suffix -al or -(t)ion to certain verbs (typically words from Latin through Anglo-Norman French or Old French).

  4. Semantic gap - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Semantic_gap

    More precisely the gap means the difference between ambiguous formulation of contextual knowledge in a powerful language (e.g. natural language) and its sound, reproducible and computational representation in a formal language (e.g. programming language). Semantics of an object depends on the context it is regarded within. For practical ...

  5. Linguistic distance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_distance

    Linguistic distance is the measure of how different one language (or dialect) is from another. [1] [2] Although they lack a uniform approach to quantifying linguistic distance between languages, linguists apply the concept to a variety of linguistic contexts, such as second-language acquisition, historical linguistics, language-based conflicts, and the effects of language differences on trade.

  6. Information gap task - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Information_gap_task

    Information gap tasks are also used to test language ability. According to Underhill, these kind of tasks have the advantage that they produce concrete evidence of communicative competence, or of the lack of it, but the disadvantage of only testing the ability to communicate factual information. [4]

  7. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap.

  8. Language barrier - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_barrier

    English language serves as the basic instruction language in the Nigeria education system. It is a measure of the evaluation of student's school performance, hence the need for it being a compulsory subject in Nigerian's schools. After independence, the Nigerian educational system remained the same as the colonial era. In Nigeria, English ...

  9. Language contact - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_contact

    The influence can go deeper, extending to the exchange of even basic characteristics of a language such as morphology and grammar.. Newar, for example, spoken in Nepal, is a Sino-Tibetan language distantly related to Chinese but has had so many centuries of contact with neighbouring Indo-Iranian languages that it has even developed noun inflection, a trait that is typical of the Indo-European ...