Ad
related to: prayer to submit god's will not pass the earth kjv commentary pdf file
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 148 is the 148th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the Lord from the heavens". In Latin, it is known as "Laudate Dominum de caelis". [1] The psalm is one of the Laudate psalms. Old Testament scholars have also classified it as a creation psalm and a wisdom psalm.
In the King James Version of the Bible it is translated as: 18: And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. The modern World English Bible translates the passage as: 18: Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth. [a]
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. [24] Jesus's words refer to an Old Testament saying recorded in Isaiah 51:6: For the heavens will vanish away like smoke, The earth will grow old like a garment, And those who dwell in it will die in like manner; But My salvation will be forever,
Psalm 24 is the 24th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The earth is the L ORD 's, and the fulness thereof". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 23.
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. The World English Bible translates the passage as: For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law ...
Psalm 66 is the 66th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Make a joyful noise unto God, all ye lands". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 65. In Latin, it is known as "Iubilate Deo omnis terra".
It was part of the 1537 Matthew Bible, and the 1599 Geneva Bible. It also appears in the Apocrypha of the 1611 King James Bible and of the original 1609/1610 Douai-Rheims Bible. Pope Clement VIII included the prayer in an appendix to the Vulgate. The prayer is included in some editions of the Greek Septuagint.
Thus he argues that swearing by the earth is the same as swearing by God as the earth is "god's footstool", while swearing by Jerusalem is the same as swearing by God as it is his city. [5] Matthew 5:33-5:36 is reiterated in James 5:12: But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth,
Ad
related to: prayer to submit god's will not pass the earth kjv commentary pdf file