enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Anghami - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anghami

    Anghami. Anghami (Arabic: أنغامي ʾanġāmī [ʔanˈɣaːmi], "melodic"/"my melodies") is the first legal music streaming platform [9] and digital distribution company in the Arab world. It launched in November 2012 in Lebanon, [1] providing unlimited Arabic and international music to stream and download for offline mode.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  4. Tamally Maak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamally_Maak

    Length. 4:22. Label. Alam elPhan. Songwriter (s) Ahmed Ali Moussa (lyrics) Sherif Tag (music) Tamally Maak, also often Tamally Ma'ak (in Arabic تملي معاك) is an international Egyptian Arabic language song by the Egyptian pop star Amr Diab in 2000 from his album of the same name. "Tamally Maak", meaning "Always with you", is written by ...

  5. Zahrat al-Mada'en - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zahrat_al-Mada'en

    Zahrat al-Mada'en (Arabic: زهرة المدائن, Flower of the Cities, marketed under its French title La Fleur des Cités) is a 1967 Arabic song performed by Lebanese singer Fairuz, composed by the Rahbani brothers and written by Said Akl. A somber musical response to the Naksa, [ note 2 ][ 2 ] its lyrics extol the city of Jerusalem, [ 2 ...

  6. Mawwal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mawwal

    Mawwal is an Arabic word that means "affiliated with", "associated with," or "connected to". The verb is waala (وَالَى). It is measure 3 of the root verb "Walia" (وَلِيَ), which means to follow, be affiliated with, support, or sponsor. Originally the verbal noun has a Yaa in the definite form but it loses it when the word is indefinite.

  7. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Bing Microsoft Translator (previously Live Search Translator, Windows Live Translator, and Bing Translator) [19] is a user-facing translation portal provided by Microsoft as part of its Bing services to translate texts or entire web pages into different languages. All translation pairs are powered by the Microsoft Translator, a neural machine ...

  8. Tukoh Taka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tukoh_Taka

    I truly wish that 'Tukoh Taka' will be transmitting the Eastern culture and Arabian music to the whole world.” [7] The song has reggaeton, Pop and house-rap sounds. [8] [9] The name of the song is said to be Arabic for "knock-knock", with fans and commenters also recognising it to sound like "tiki-taka", a style of football play. [10] [11]

  9. Inta Omri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inta_Omri

    Tourism. Telecommunications. Transportation. Egypt portal. v. t. e. "Inta Omri" (Egyptian Arabic: إنت عمري; also transliterated as Enta Oumri, Inta Omry, or Ente Omry) is a popular Egyptian song by Umm Kulthum. [2][3] It was released in March 1965 by Sono Cairo Records. [1]