Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Terminological research started seventy years ago and was especially fruitful at the last forty years. At that time the main types of special lexical units, such as terms proper, nomens, terminoids, prototerms, preterms and quasiterms were singled out and studied.
Terminological inexactitude is a phrase introduced in 1906 by British politician Winston Churchill. It is used as a euphemism or circumlocution meaning a lie , an untruth, or a substantially correct but technically inaccurate statement.
In terminology management, a termbase, or term base (a contraction of terminology and database), is a database consisting of concept-oriented terminological entries (or ‘concepts’) and related information, usually in multilingual format. Entries may include any of the following additional information: a definition; source or context of the ...
Scientific terminology is the part of the language that is used by scientists in the context of their professional activities. While studying nature, scientists often encounter or create new material or immaterial objects and concepts and are compelled to name them.
In linguistics, semantics, general semantics, and ontologies, hyponymy (from Ancient Greek ὑπό (hupó) 'under' and ὄνυμα (ónuma) 'name') shows the relationship between a generic term (hypernym) and a specific instance of it (hyponym).
Terminological entries are then filtered from the candidate list using statistical and machine learning methods. Once filtered, because of their low ambiguity and high specificity, these terms are particularly useful for conceptualizing a knowledge domain or for supporting the creation of a domain ontology or a terminology base.
Fallacies of definition are the various ways in which definitions can fail to explain terms. The phrase is used to suggest an analogy with an informal fallacy. [1] Definitions may fail to have merit, because they are overly broad, [2] [3] [4] overly narrow, [3] [4] or incomprehensible; [4] or they use obscure or ambiguous language, [2] contain mutually exclusive parts, [3] or (perhaps most ...
The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between translating (a written text) and interpreting (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.