Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? The New International Version translates the passage as: When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
In the Authorized King James Version of the Bible the text reads: But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. The World English Bible translates the passage as: But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. As our case is new, so we must think anew and act anew. We must disenthrall ourselves, and then we shall save our country. Fellow-citizens, we can not escape history. We of this Congress and this Administration will be remembered in spite of ourselves.
Unlike the New King James Version, the 21st Century King James Version does not alter the language significantly from the King James Version. [3] The author has eliminated "obsolete words". [3] The changes in words are based on the second edition of the Webster's New International Dictionary. [3] There were no changes related to gender or theology.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
Isaiah 11:3: Geneva Bible (1560) all pleasant pictures: Satyrs shall dance there shall make him prudent in the fear of the Lord King James Bible (1611) all pleasant pictures: satyrs shall dance there shall make him of quick understanding in the fear of the L ORD: Book of Mormon (1830) all pleasant pictures (2 Nephi 12:16) satyrs shall dance ...
[4] Hilary of Poitiers: "Otherwise; If the dæmon was driven to this division to the end that he should thus afflict the dæmons, even thus must we attribute higher power to Him who made the division than to those who are thus divided; thus the kingdom of the Devil, after this division made, is destroyed by Christ." [4]