Search results
Results from the WOW.Com Content Network
BurgerFi International, Inc. (doing business as BurgerFi) is an American hamburger restaurant chain aimed at the "better burger" sector of the market. [5] The first location was opened in February 2011 in Lauderdale-by-the-Sea, Florida .
In some dialects of French, the English term "weekend" becomes la fin de semaine ("the end of week"), a calque, but in some it is left untranslated as le week-end, a loanword. French cor anglais (literally English horn) is a near-calque of English French horn. In English cor anglais refers to a completely different musical instrument.
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.
Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.
BurgerFi says it estimated its cash on hand to be $4.4 million and noted, based on liquidity position, “there is substantial doubt about the Company’s ability to continue to operate as a going ...
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
The basic format for a head entry gives the character, the Instant Index System code, the pronunciation(s) in Simplified GR, the part or parts of speech, optionally other speech levels (e.g., "sl." for slang), English translation equivalents for the head character and usage examples of polysyllabic compounds, phrases, and idioms, subdivided by ...
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.