Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An utterance by the Delphic oracle recorded by Eusebius in Praeparatio evangelica, book VI, ch. 5, translated from the Greek of Porphyry (c.f. E. H. Gifford's translation) [5] and used by William Wordsworth as a subtitle for his ballad "Anecdote for Fathers". rex regum fidelum et: king even of faithful kings
(Bouvier's Law Dictionary (1856), "Obligation") vinum et musica laetificant cor: wine and music gladden the heart: Asterix and Caesar's Gift; it is a variation of "vinum bonum laetificat cor hominis". vinum regum, rex vinorum: the wine of kings, the king of wines: The phrase describes Hungarian Tokaji wine, and is attributed to King Louis XIV ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter M.
From Psalm 72:8, "Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae" (KJV: "He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth"). National motto of Canada. amat victoria curam: victory favours care: Motto of several schools amicus certus in re incerta: a sure friend in an unsure ...
The English word "monster" derived from the negative sense of the word. Compare miraculum , ostentum , portentum , and prodigium . In one of the most famous uses of the word in Latin literature , the Augustan poet Horace calls Cleopatra a fatale monstrum , something deadly and outside normal human bounds. [ 341 ]
English translation Regis regum rectissimi Propre est dies domini, Dies irae et vindicatae, Tenebrarum et nebulae, Regis regum rectissimi. Diesque mirabilium Tonitruorum fortium, Dies quoque angustiae, Maeroris ac tristitiae. Regis regum rectissimi. In quo cessabit mulierum Amor et desiderium, Nominumque contentio Mundi hujus et cupido. Regis ...
See Adamnan, in List of English translations: A. Cáin Domnaig. A tract in the Yellow Book of Lecan known as the Law of Sunday. It consists of three parts: (1)the Epistle of Jesus on the observance of Sunday; (2) three examples of punishment for violation of Sunday; and (3) the Cáin Domnaig proper, a highly technical law tract.
Alcuin, De virtutibus et vitiis (c. 799 –800), written for Count Wido of Brittany. Smaragdus of Saint-Mihiel, Via regia (813), arguably the first true European mirror for princes, dedicated to Louis the Pious, when king of Aquitania. Einhard's Vita Karoli Magni (c. 814) which promotes Charlemagne's reign as something for other rulers to ...