enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Department of Official Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Official...

    History. The official languages of British India were English, Urdu and later Hindi, with English being used for purposes at the central level. The Indian constitution adopted in 1950 envisaged that English would be phased out in favour of Hindi, over a fifteen-year period, but gave Parliament the power to, by law, provide for the continued use of English even thereafter.

  3. National Translation Mission - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Translation_Mission

    National Translation Mission. National Translation Mission (NTM) is a Government of India initiative to make knowledge texts accessible, in all 22 official languages of the Indian Republic listed in the VIII schedule of the Constitution, through translation. NTM was set up on the recommendation of the National Knowledge Commission.

  4. List of books banned in India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_banned_in_India

    Mahatma Gandhi. The Gujarati translation of Hind Swaraj was banned by the British authorities on its publication in India. [1] 1924. Rangila Rasul. Pandit M. A. Chamupati or Krishan Prashaad Prataab [2] In May 1924, this Urdu booklet was published in Lahore. The booklet purportedly described Prophet Muhammad 's relationship with women. 1934.

  5. Government of India Act 1858 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Government_of_India_Act_1858

    An Act for the better Government of India. The Government of India Act 1857 ( 21 & 22 Vict. c. 106) was an act of the Parliament of the United Kingdom passed on 2 August 1858. Its provisions called for the liquidation of the British East India Company (who had up to this point been ruling British India under the auspices of Parliament) and the ...

  6. Languages with legal status in India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_with_legal...

    15 out of the 22 scheduled languages are made available in the Press Information Bureau (PIB) by the Ministry of Information and Broadcasting of the Government of India (GOI), namely Assamese, Bengali, Dogri, Gujarati, Hindi, Kannada, Konkani, Malayalam, Marathi, Meitei (Manipuri), Odia, Punjabi, Tamil, Telugu and Urdu, in addition to English.

  7. Constitution of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Constitution_of_India

    Odia translation . The Constitution of India was first translated from English into Odia language and published on 1 April 1981, as ଭାରତର ସମ୍ବିଧାନ (romanised: "Bharater Sangbidhana") in Bhubaneswar, through the collective efforts of the Government of Odisha and the Union Government of India. Sanskrit translation

  8. Central Institute of Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Central_Institute_of_Hindi

    The Central Institute of Hindi ( Hindi: केंद्रीय हिंदी संस्थान Kendrīya Hindī Sansthān) is an institution that promotes the Hindi language in India. It is run by the Ministry of Human Resource Development of the Government of India. It was established in 1960 by the Department of Higher Education ...

  9. Manjul Publishing House Pvt. Ltd. - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manjul_Publishing_House...

    Founded. 1999. Headquarters. Bhopal, India. Website. www .manjulindia .com. Manjul Publishing House Pvt. Ltd (also known as Manjul Publications) is a publishing house in Bhopal, India. It is well known for the translations of the Harry Potter novels into Hindi. [1] It was established in 1999.