Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, メール mēru is the gairaigo for e-mail taken from the English word "mail"; the ー lengthens the e. There are some exceptions, such as ローソク (rōsoku (蝋燭, "candle")) or ケータイ (kētai (携帯, "mobile phone")), where Japanese words written in katakana use the elongation mark, too.
This symbol is known as an interpunct in English. ゠ = 30A0, FF1D: daburu haifun (ダブルハイフン, "double hyphen") Sometimes replaces an English en dash or hyphen when writing foreign words in katakana.
Tsu (hiragana: つ, katakana: ツ) is one of the Japanese kana, each of which represents one mora.Both are phonemically /tɯ/, reflected in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki Romanization tu, although for phonological reasons, the actual pronunciation is ⓘ, reflected in the Hepburn romanization tsu.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Ka (hiragana: か, katakana: カ) is one of the Japanese kana, which each represent one mora.Both represent [ka].The shapes of these kana both originate from 加. The character can be combined with a dakuten, to form が in hiragana, ガ in katakana and ga in Hepburn romanization.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Both hiragana and katakana are made in two strokes and represent [nɯ]. They are both derived from the Chinese character 奴. They are both derived from the Chinese character 奴. In the Ainu language , katakana ヌ can be written as small ㇴ to represent a final n, and is interchangeable with the standard katakana ン.