Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Languages differ in the way they express such meanings; some of them use the copular verb, possibly with an expletive pronoun like the English there, while other languages use different verbs and constructions, like the French il y a (which uses parts of the verb avoir ' to have ', not the copula) or the Swedish finns (the passive voice of the ...
In PIE, *h 1 es-was an athematic verb in -mi; that is, the first person singular was *h 1 esmi; this inflection survives in English am, Pashto yem, Persian am, Sanskrit asmi, Bengali first-person verb ending -ām, Old Church Slavonic esmĭ, etc. This verb is generally reconstructed for Proto-Indo-European thus: [1]
With certain intransitive verbs, adding the suffix "-ee" to the verb produces a label for the person performing the action: "John has retired" → "John is a retiree" "John has escaped" → "John is an escapee" However, with a transitive verb, adding "-ee" does not produce a label for the person doing the action.
Perfective verbs, whether derived or basic, can be made imperfective with a suffix. [4]: p84 Each aspect has a past form and a non-past form. The non-past verb forms are conjugated by person/number, while the past verb forms are conjugated by gender/number. The present tense is indicated with the non-past imperfective form.
The use of certain aspects and/or tenses in the verb. The Indo-Iranian family, for example, shows a split between the perfective and the imperfective aspect. In Hindustani (Hindi-Urdu), a transitive verb in the perfective aspect causes its arguments to be marked by an ergative pattern, and the imperfective aspects trigger accusative marking. [3]
(There are no adjectives in Chinese, instead there are stative verbs that do not need an extra verb.) If it states a location, the verb zài (在) is used, as in "We are in the house". In some other cases (usually when stating a judgement), the judgment verb shì (是) is used, as in "I am the leader." And in most other cases, such structure ...
In Romance languages, a first person plural exists in the imperative mood: Spanish: Vayamos a la playa; French: Allons à la plage (both meaning: Let's go to the beach). In Hindi, imperatives can be put into the present and the future tense. [9] Imperative forms of Hindi verb karnā (to do) is shown in the table belowː
Romance languages have a number of shared features across all languages: Romance languages are moderately inflecting, i.e. there is a moderately complex system of affixes (primarily suffixes) that are attached to word roots to convey grammatical information such as number, gender, person, tense, etc. Verbs have much more inflection than nouns.