Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 1:5 is the fifth verse in the first chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. Content. In the original Greek according to ...
The "Johannine Comma" is a short clause found in 1 John 5:7–8.. The King James Bible (1611) contains the Johannine comma. [10]Erasmus omitted the text of the Johannine Comma from his first and second editions of the Greek-Latin New Testament (the Novum Instrumentum omne) because it was not in his Greek manuscripts.
the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ
By September 2024, the ESV Study Bible had sold more than 2.5 million copies. [35] ESV New Classic Reference Bible (Commemorative Edition; top grain leather) In 2011, Crossway published a special limited edition ESV New Classic Reference Bible to commemorate the 400th anniversary of the King James Version (KJV) first being published. [36]
John 1:30. υπερ – π 5, π 66, π 75, Χ* B C* W supp περι – Χ 2 A C 3 L Θ, Ψ, 063, 0101 f 1 f 13 Byz. John 1:34 ο εκλεκτος (the Elect One) – π 5 π 106 vid 187 218 228 1784 it b*, e, ff 2 syr s, c Ambrose Augustine ο εκλεκτος του υιος (the elect Son) – it a,ff 2c syr pal mss cop sa ο ...
John 7:52–8:12 in Codex Vaticanus (c. 350 AD): lines 1 and 2 end 7:52; lines 3 and 4 start 8:12 The pericope does not occur in the Greek Gospel manuscripts from Egypt. The Pericope Adulterae is not in π 66 or in π 75 , both of which have been assigned to the late 100s or early 200s, nor in two important manuscripts produced in the early ...
The main difference here is that the Westcott-Hort text calls Simon the son of John instead of the son of Jona. In the Gospel of Matthew 16:17 both texts agree and say that Simon is the son of Jona (ΒαριωναΎΆ), while in John 21:21 there is disagreement again, with Westcott-Hort having Simon John (ΣΞ―μων αΌΈωΞ¬νου) and both the ...
John 1:1 in the page showing the first chapter of John in the King James Bible. The traditional rendering in English is: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Other variations of rendering, both in translation or paraphrase, John 1:1c also exist: