Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. The World English Bible translates the passage as: and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken ...
The text also makes no note of why there is a two-day delay between the opening of the tombs upon Jesus' death and the saints' appearance in the city only after Jesus' resurrection. If these events only happen two days hence, why are they mentioned here and not with the miraculous events of the resurrection in Matthew 28:2 ?
An older version of the final phrase is "until death us depart" where "depart" means "separate". "Until death us depart" had to be changed due to changes in the usage of "depart" in the Prayer Book of 1662. In the 1928 prayer book (not authorized) and in editions of the 1662 prayer book printed thereafter "obey" was retained (in the 1928 book ...
The King James Version sometimes uses testament for covenant, with the words new covenant together occurring in Hebrews 8:8, 8:13 and 12:24 while in the New International Version "new covenant" occurs at Luke 22:20, 1 Corinthians 11:25, 2 Corinthians 3:6, Hebrews 8:8, Hebrews 9:15 and Hebrews 12:24 as a translation of some form of ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
In the Authorized King James Version of the Bible the text reads: But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. The World English Bible translates the passage as: But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
In the King James Version of the Bible it is translated as: 20: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen. The modern World English Bible translates the passage as: 20: teaching them to observe all things that I commanded you.