enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bilingual pun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_pun

    A bilingual pun is a pun created by a word or phrase in one language sounding similar to a different word or phrase in another language. The result of a bilingual pun can be a joke that makes sense in more than one language (a joke that can be translated) or a joke which requires understanding of both languages (a joke specifically for those ...

  3. Macaronic language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language

    Macaronic language is any expression using a mixture of languages, [1] particularly bilingual puns or situations in which the languages are otherwise used in the same context (rather than simply discrete segments of a text being in different languages). Hybrid words are effectively "internally macaronic".

  4. Talk:Bilingual pun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Bilingual_pun

    If anyone can explain why this (a) makes sense; and (b) is a joke, it might stand a chance of going back in the article. Bilingual puns may also use words which have completely different meanings in two languages. A classic example is a knock-knock joke with a bilingual pun punchline. The joke begins typically as "knock, knock" and in answer to "who's there?", the answer is "Kel

  5. Bojihwayangdong buralsongseonsaeng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bojihwayangdong_buralsongs...

    Bojihwayangdong buralsongseonsaeng (Korean: 보지화양동 불알송선생; Hanja: 步之華陽洞 不謁宋先生 or 步之花陽同 不謁宋先生) is a bilingual pun in Classical Chinese and Korean that is considered to be part of the literature of the Joseon period of Korea.

  6. Tolkien's ambiguity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tolkien's_ambiguity

    The name Orthanc, uniquely, is explicitly stated to be a bilingual pun between Sindarin ("Mount Fang") and Rohirric ("cunning mind") – which is its real-world meaning in Old English. Other double meanings are introduced around important concepts, as when Frodo nears the Cracks of Doom, he speaks in "a cracked whisper".

  7. Vocolot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocolot

    The name 'Vocolot' (Hebrew pronunciation:) is a bilingual pun on the English word 'vocal', and the Hebrew word קולות qolot, meaning "voices".The name was chosen by the founding members in November 1988, at a time when the politically active group was encouraging electoral participation with the slogan "Get out the local vote with Vocolot!"

  8. Talk:Bilingual pun/Archive 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Bilingual_pun/Archive_1

    10 Funnier version for the Fox and Jaguar bilingual Spanish pun. 1 comment. 11 one big page of unencyclopedic original research. 1 comment. Toggle the table of contents.

  9. Loanword - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Loanword

    A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing.