enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. No Regrets (Faye Wong album) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_Regrets_(Faye_Wong_album)

    Although the songs were mostly soft contemporary arrangements, a popular style in Hong Kong, it also had a few dance songs and two versions of the title track: Wong's Mandarin song, and the other with Cantonese lyrics by Chen Shao Qi (the Mandarin version is by far the more popular one). [citation needed]

  3. Yat sang ho kau - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yat_sang_ho_kau

    The title track became one of the top ten songs in the 1989 RTHK Top 10 Gold Songs Awards. [1] In the 1989 Jade Solid Gold Best Ten Music Awards Presentation , it was ranked four of the Top Ten Gold Songs ( 十大勁歌金曲獎 ) [ 2 ] and won the Best Lyrics Awards ( 最佳填詞獎 ) [ 3 ] Other singers have rendered this song since ...

  4. Tian mi mi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tian_mi_mi

    The song's lyrics were written by Zhuang Nu while the music was adapted from a 1940s Indonesian gambang kromong folk song about sampan boats, called "Dayung Sampan", by the pasindhèn Dasimah. Teng recorded a Cantonese version of the song, titled "The Day I Met You", for her first Cantonese album, Irreconcilable (勢不兩立), which was ...

  5. Boundless Oceans, Vast Skies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boundless_Oceans,_Vast_Skies

    The song is an anthem of Cantonese rock music and one of Beyond's signature songs. [9] It has been adopted for several events in Cantonese-speaking regions, such as the Artistes 512 Fund Raising Campaign for the 2008 Sichuan earthquake, and most prominently as the unofficial anthem of the 2014 Hong Kong protests. [10]

  6. When Will You Return? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/When_Will_You_Return?

    The song was originally sung by Zhou Xuan "When Will You Return?" (Chinese: 何日君再來; pinyin: Hé Rì Jūn Zài Lái) is a song originally recorded by Chinese singer Zhou Xuan in 1937, but also well known as a song by Teresa Teng (1978).

  7. Man Jiang Hong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man_Jiang_Hong

    Hong Kong singer Roman Tam sang a Cantonese song "Moon Kong Hung" ("Man Jiang Hong" in Mandarin), composed by Joseph Koo, for the 1983 television series The Legend of the Condor Heroes. Another Cantonese song of the same title was composed by Kwan Shing-yau and performed by Deric Wan for the 1984 Hong Kong television series By Royal Decree.

  8. Yi Jian Mei (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yi_Jian_Mei_(song)

    Singer Fei Yu-ching in 2012 Plum trees in winter "Yi Jian Mei" (Chinese: 一剪梅; pinyin: Yī jiǎn méi; lit. 'One Trim of Plum Blossom'), [a] also commonly referred to by its popular lyrics "Xue hua piao piao bei feng xiao xiao" (Chinese: 雪花飄飄 北風蕭蕭; pinyin: Xuěhuā piāopiāo běi fēng xiāoxiāo; trans. "Snowflakes drifting, the north wind whistling"), is a 1983 Mandopop ...

  9. Cantopop - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantopop

    There were also Japanese songs with Cantonese lyrics. The "Queen of Mandarin songs" Teresa Teng also crossed over to Cantopop. She achieved commercial success with her original Cantonese Hits under the Polygram Label in the early 1980s. Jenny Tseng was another notable singers, who was born in Macau.