Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Speech! allophone-based speech synthesizer software for the BBC Micro was tweaked to pronounce ghoti as fish. [13] Examination of the code reveals the string GHOTI used to identify the special case. In the Yu-Gi-Oh! Trading Card Game, there is a series of fish-type cards called "Ghoti". [14]
Bait Bazi (Urdu: بیت بازی) is a verbal game and a genre of Urdu poetry played by composing verses of Urdu poems. The game is common among Urdu speakers in Pakistan and India . It is similar to Antakshari , the Sistanian Baas-o-Beyt , the Malayalam Aksharaslokam and, more generally, the British Crambo .
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language.
Oware is an abstract strategy game among the mancala family of board games (pit and pebble games) played worldwide with slight variations as to the layout of the game, number of players and strategy of play. [1] Its origin is uncertain [2] but it is widely believed to be of Ashanti origin. [3]
A typical candidate for an undub is a Japanese game which has been published in the United States, with voice acting dubbed in English and text content translated into English, but lacking an in-game option to use the original Japanese audio. The process of undubbing consists of identifying the location and format of the relevant audio content ...
The Hindi and Kumaoni name of mahāsir, mahāser, or mahāsaulā is used for a number of fishes of the group. Several sources of the common name mahseer have been suggested: It has been said to be derived from Sanskrit, while others claim it is derived from Indo-Persian, mahi- fish and sher- tiger or "tiger among fish" in Persian.
Speakers of non-rhotic accents, as in much of Australia, England, New Zealand, and Wales, will pronounce the second syllable [fəd], those with the father–bother merger, as in much of the US and Canada, will pronounce the first syllable [ˈɑːks], and those with the cot–caught merger but without the father–bother merger, as in Scotland ...