enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Bulgarian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Bulgarian

    Romanization of Bulgarian is the practice of transliteration of text in Bulgarian from its conventional Cyrillic orthography into the Latin alphabet.Romanization can be used for various purposes, such as rendering of proper names and place names in foreign-language contexts, or for informal writing of Bulgarian in environments where Cyrillic is not easily available.

  3. ISO 9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_9

    The first sub-standard defines some language-dependent transliterations for Russian (RU), Ukrainian (UK), Belarusian (BE) and Bulgarian (BG). The second sub-standard permits, in countries where tradition favours it, a set of alternative transliterations, but only as a group.

  4. Category : Redirects to Bulgarian-language transliterations

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Redirects_to...

    The pages in this category are redirects to terms transliterated from the Bulgarian language. The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{Rcat shell|{{R to transliteration|1=bg}}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]]. For ...

  5. Wikipedia : Naming conventions (Cyrillic)

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    For Bulgarian: . The official Streamlined System for the Romanization of Bulgarian is preferred. See also #Alphabet.; Boris Christoff (Bulgarian: Борис Кирилов Христов, official transliteration Boris Kirilov Hristov pronounced [boˈris ˈkiriɫof ˈxristof]; May 18, 1914 – June 28, 1993) was a Bulgarian opera singer, widely considered to have been one of the greatest ...

  6. Cyrillization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyrillization

    A transliteration system for the Bulgarian Cyrillization of English has been designed by the Bulgarian linguist Andrey Danchev. Similarly, phonetic schemes are widely adopted for Cyrillization of French, especially considering the fairly large number of French loanwords that have been borrowed into Russian.

  7. Scientific transliteration of Cyrillic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scientific_transliteration...

    The scientific transliteration system is roughly as phonemic as is the orthography of the language transliterated. The deviations are with щ, where the transliteration makes clear that two phonemes are involved, and џ, where it fails to represent the (monophonemic) affricate with a single letter.

  8. Bulgarian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_alphabet

    The Bulgarian Cyrillic alphabet (Bulgarian: Българска кирилическа азбука) is used to write the Bulgarian language. The Cyrillic alphabet was originally developed in the First Bulgarian Empire during the 9th – 10th century AD at the Preslav Literary School .

  9. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration, which adapts written form without altering the pronunciation when spoken out, is opposed to letter transcription, which is a letter by letter conversion of one language into another writing system. Still, most systems of transliteration map the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script ...

  1. Related searches transliteration in bulgarian language to english free download android games

    romanization of bulgarian textbulgarian romanization wikipedia
    russian transliterationromanization of bulgarian meaning