Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Such adjective phrases can be integrated into the clause (e.g., Love dies young) or detached from the clause as a supplement (e.g., Happy to see her, I wept). Adjective phrases functioning as predicative adjuncts are typically interpreted with the subject of the main clause being the predicand of the adjunct (i.e., "I was happy to see her"). [11]
English adjectives, as with other word classes, cannot in general be identified as such by their form, [24] although many of them are formed from nouns or other words by the addition of a suffix, such as -al (habitual), -ful (blissful), -ic (atomic), -ish (impish, youngish), -ous (hazardous), etc.; or from other adjectives using a prefix ...
An adjective (abbreviated adj.) is a word that describes or defines a noun or noun phrase.Its semantic role is to change information given by the noun. Traditionally, adjectives are considered one of the main parts of speech of the English language, although historically they were classed together with nouns. [1]
The suffix is often humorously appended to other English words to create nonce words. For example, stupidology would refer to the study of stupidity; beerology would refer to the study of beer. [1] Not all scientific studies are suffixed with ology. When the root word ends with the letter "L" or a vowel, exceptions occur.
Unlike derivational suffixes, English derivational prefixes typically do not change the lexical category of the base (and are so called class-maintaining prefixes). Thus, the word do, consisting of a single morpheme, is a verb, as is the word redo, which consists of the prefix re-and the base root do.
Slay: a verb or adjective meaning to be stylish or exhibit lots of swagger. Also used as an imperative in the same vein as "go off," e.g., "Slay, queen!" Also used as an imperative in the same ...
For a comprehensive and longer list of English suffixes, see Wiktionary's list of English suffixes. Subcategories This category has the following 2 subcategories, out of 2 total.
[optional in place of period] when the language of the gloss lacks a one-word translation, a phrase may be joined by underscores, e.g., Turkish çık-mak (come_out-INF) "to come out" With some authors, the reverse is also true, for a two-word phrase glossed with a single word. [2] [21] › >, →, :