Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Original Pilipino Music/OPM — Any musical composition created by a Filipino, whether the lyrics are in Filipino, English, or in any other language or dialect, regardless of the actual genre. Padre [1] — father. From Spanish. Palay [5] — Rice prior to husking. From Tagalog. Pampers [25] — Generalized trademark for disposable diapers
The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.
Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words . Pages in category "Tagalog words and phrases"
The pages in this category are redirects to terms in the Filipino language.The language code in the |2= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{Rcat shell|{{R from alternative language|1=(the < from > ISO 639 name code)|2=fil}}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]].
The word "bore" as a noun meaning a "thing which causes ennui or annoyance" is attested to since 1778; "of persons by 1812". The noun "bore" comes from the verb "bore", which had the meaning "[to] be tiresome or dull" first attested [in] 1768, a vogue word c. 1780 –81 according to Grose (1785); possibly a figurative extension of "to move ...
The pages in this category are redirects from terms in the Filipino language.The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{Rcat shell|{{R from alternative language|1=fil|2=(the < to > ISO 639 name code)}}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]].
The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English. The earliest use of the word Taglish dates back to 1973, while the less common form Tanglish is recorded from 1999. [1] Taglish is widely used in the Philippines, but is also used by Filipinos in overseas communities.
Budots is a Bisaya slang word for slacker (Tagalog: tambay). [1] An undergraduate thesis published in University of the Philippines Mindanao suggests the slang originated from the Bisaya word burot meaning "to inflate," a euphemism to the glue-sniffing juvenile delinquents called "rugby boys."