Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.
The beginning of Bonanza finds Jack Shaftoe awakened from a syphilitic blackout of nearly three years. During this time he was a pirate galley slave.The other members of his bench, a motley crew who call themselves "The Cabal" and who include men from Africa, the Far East and Europe, create a plot to capture silver illegally shipped from Central America by a Spanish Viceroy; they convince the ...
This page provides list of most translated individual authors to date sorted by the total number of translations. [ 1 ] This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness.
1958–1969 Instructor in English, San Diego State College, San Diego, California; 1959 Spur Award Short Story: Grandfather Out of the Past by Noel Loomis (Frontiers West) [6] 1963–1969 Director of Writers Workshop; American Academy of Political and Social Science; American Association of University Professors; American Historical Association
Big Book of Science Fiction is an anthology of science fiction short stories edited by Groff Conklin.It was first published in hardcover by Crown Publishers in August 1950. A later edition was issued by Bonanza Books/Crown Publishers in 1978 under the alternate title The Classic Book of Science Fiction.
The first English translation solely by a female author was published by Yasmine Seale in November 2021. It includes all the tales from Hanna Diyab, as well as previously omitted stories featuring female protagonists (such as tales about Parizade, Pari Banu, and the horror story Sidi Numan. [17])
Charles James Hogarth (1869–1945) was a British soldier and prolific translator from Russian, who wrote as C. J. Hogarth. He translated work by writers including Dostoevsky, Tolstoy, Gogol, Turgenev, Maxim Gorky, Ivan Goncharov, Ivan Shmelyov, Ivan Nazhivin, V. O. Klyuchevsky, Henryk Sienkiewicz and Alexandra Kollontai.
Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature.She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English.