enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of translations of Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.

  3. The Cure at Troy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Cure_at_Troy

    The Cure at Troy: A Version of Sophocles' Philoctetes is a verse adaptation by Seamus Heaney of Sophocles' play Philoctetes. It was first published in 1991. [1] The story comes from one of the myths relating to the Trojan War. It is dedicated in memory of poet and translator Robert Fitzgerald. [2]

  4. Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_Beowulf

    Nicholas Howe suggested three types of modern version: "high poetic translation", where literal accuracy is sacrificed to the spirit of the original and the presence of the poet/translator, as in William Morris, Edwin Morgan, Burton Raffel, and Seamus Heaney; "verse translation", somewhat faithful to Old English technique, with the translator ...

  5. Electric Light (poetry collection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Electric_Light_(poetry...

    Electric Light (Faber and Faber, 2001, ISBN 978-0-571-20798-5) is a poetry collection by Seamus Heaney, who received the 1995 Nobel Prize in Literature.The collection explores childhood, nature, and poetry itself.

  6. Beowulf: A Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_Translation_and...

    Tolkien's version stays closer to the details and rhythm of the original and extremely close to the original sense of the poem, which has been attributed to Tolkien's scholarly knowledge of Old English, whereas Heaney, on the other hand, succeeded in producing a translation better suited for the modern reader. [4] [7]

  7. Opened Ground: Poems 1966–1996 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Opened_Ground:_Poems_1966...

    The book is a collection of Seamus Heaney's poems published between 1966 and 1996. It includes poems from Death of a Naturalist (1966), Door into the Dark (1969), Wintering Out (1972), Stations (1975), North (1975), Field Work (1979), Station Island (1984), The Haw Lantern (1987), Seeing Things (1991), and The Spirit Level (1996).

  8. Beowulf: A New Verse Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_New_Verse...

    Rhyme is rare throughout the poem. Stressed words alliterated; all vowels were considered to alliterate with each other. Half-line phrases are compact; they are often made indirect using metaphorical kennings. [2] Seamus Heaney was an Irish poet, playwright and translator, born and raised in a Roman Catholic family in Northern Ireland.

  9. North (poetry collection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/North_(poetry_collection)

    North (1975) is a collection of poems written by Seamus Heaney, who received the 1995 Nobel Prize in Literature.It was the first of his works that directly dealt with the Troubles in Northern Ireland, and it looks frequently to the past for images and symbols relevant to the violence and political unrest of that time.

  1. Related searches si se lyrics in german version of words pdf full text seamus heaney

    si se lyrics in german version of words pdf full text seamus heaney poem