enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: psalm 107 nrsv commentary

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 107 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_107

    Psalm 107 is the 107th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .

  3. New Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Revised_Standard_Version

    The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in American English. It was first published in 1989 by the National Council of Churches , [ 5 ] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members".

  4. New Interpreter's Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Interpreter's_Study_Bible

    The New Interpreter's Study Bible is a study Bible first published by Abingdon Press/Cokesbury in 2003 which uses the complete New Revised Standard Version (NRSV) text with Apocrypha. The NISB is the expanded edition of the NRSV text that includes 3 and 4 Maccabees, and Psalm 151, which are considered as authoritative in Eastern Orthodox churches.

  5. New Jewish Publication Society of America Tanakh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Jewish_Publication...

    A bilingual Hebrew-English edition of the full Hebrew Bible, in facing columns, was published in 1999. It includes the second edition of the NJPS Tanakh translation (which supersedes the 1992 Torah) and the Masoretic Hebrew text as found in the Leningrad Codex. The recent series of JPS Bible commentaries all use the NJPS translation.

  6. Psalm 105 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_105

    Psalm 105 is the 105th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O give thanks unto the LORD". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 104. In Latin, it is known as "Confitemini Domino". [1]

  7. Psalm 110 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_110

    The psalm is usually dated in its first part in the pre-exilic period of Israel, sometimes even completely in the oldest monarchy. [5]O. Palmer Robertson observes the concept of a priest-king seen in Psalm 110 is also seen in the post-exilic minor prophet Zechariah 6:12-13, emphasizing the priest-king will also build the Lord's temple and rule as priest on the throne.

  8. Psalm 71 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_71

    Psalm 71 is the 71st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion". It has no title in the Hebrew version. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm ...

  9. Psalm 99 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_99

    Psalm 99 is the 99th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD reigneth; let the people tremble". The Book of Psalms starts the third section of the Hebrew Bible , and, as such, is a book of the Christian Old Testament .

  1. Ad

    related to: psalm 107 nrsv commentary