Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Luke 2 is the second chapter of the Gospel of Luke in the New Testament, traditionally attributed to Luke the Evangelist, a companion of Paul the Apostle on his missionary journeys. [1] It contains an account of Jesus 's birth in Bethlehem , "its announcement and celebration", [ 2 ] his presentation in the Second Temple , and an incident from ...
Scholars find that many textual variants in the narratives of the Nativity of Jesus (Luke 2, as well as Matthew 1–2) and the Finding in the Temple (Luke 2:41–52) involve deliberate alterations such as substituting the words 'his father' with 'Joseph', or 'his parents' with 'Joseph and his mother'. [4]
For 2 Corinthians 13:14, the KJV has: 12 Greet one another with an holy kiss. 13 All the saints salute you. 14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. In some translations, verse 13 is combined with verse 12, leaving verse 14 renumbered as verse 13. [149]
The Finding in the Temple, also called (particularly in art) Christ among the Doctors, the Disputation in the Temple, or variations of those names, is an episode in the early life of Jesus as depicted in the Gospel of Luke . [1] It is the only event of the later childhood of Jesus mentioned in a canonical gospel. [2]
The basic problem is the difference between the two accounts. Since Luke does not say that the centurion himself came to Christ, but only sent to Him, first Jews, and then his friends. St. John Chrysostom, Theophylact of Ohrid, and Euthymius, all hold that these events in Luke happened first and then last of all the centurion came to Christ. He ...
The King James Version's wording is "ungrammatical, a strange expression". [19] Many translations insert reference to his "work" [28] or his "ministry". [29] Luke does not state how many years John baptised for, but this is when most date the start of Jesus's ministry, 29 or 30.
Text-only editions of the New Testament and of the complete Bible became available in 1993 and 1999, respectively. [2] The full study Bible was published in 2003. The name was chosen to reflect the restorationist theology of the authors, who believe many of the doctrines in their translation (such as justification by faith alone ) were lost by ...
In summary, the two-source hypothesis proposes that Matthew and Luke used Mark for its narrative material as well as for the basic structural outline of chronology of Jesus' life; and that Matthew and Luke use a second source, Q (from German Quelle, "source"), not extant, for the sayings (logia) found in both of them but not in Mark. [5]