enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  3. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    Dito sa lupa para sa Lan͠git. Bigya mo cami n͠gaion ng amin cacanin para nang sa arao-arao. At patauarin Mo ang amin casalanã, Yaiang uinaualan bahala namĩ sa loob Ang casalanan nang nagcacasala sa amin. Houag Mo caming æwan nang dicami matalo ng tocso, Datapouat yadia mo cami sa dilan masama. [Sapagcat iyo an caharian at capaniarihan

  4. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    Ñ, or ñ (Spanish: eñe, ⓘ), is a letter of the modern Latin alphabet, formed by placing a tilde (also referred to as a virgulilla in Spanish, in order to differentiate it from other diacritics, which are also called tildes) on top of an upper- or lower-case n . [1]

  5. Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alphabet

    An alphabet is a standard set of letters written to represent particular sounds in a spoken language. Specifically, letters largely correspond to phonemes as the smallest sound segments that can distinguish one word from another in a given language. [1]

  6. Pellegrino Antonio Orlandi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pellegrino_Antonio_Orlandi

    An expanded and corrected edition of the Abecedario followed in 1719, updated in part through correspondence with artists and collectors in Rome and Florence. [1] In the meantime, in 1714, he had published the Notizie degli scrittori bolognesi e dell' opere loro stampate e manoscritte (‘Notes on the Bolognese writers and on their printed and ...

  7. Guarani alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guarani_alphabet

    There are many toponyms and some proper names derived from Guarani in Bolivia, Argentina, Uruguay, Paraguay, and Brazil.These are usually written according to the Spanish and Portuguese systems, and their pronunciation has often changed considerably over the centuries, to the point that they may no longer be understood by modern Guarani speakers.

  8. Ü - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ü

    Ü (lowercase ü) is a Latin script character composed of the letter U and the diaeresis diacritical mark. In some alphabets such as those of a number of Romance languages or Guarani it denotes an instance of regular U to be construed in isolation from adjacent characters with which it would usually form a larger unit; other alphabets like the Azerbaijani, Estonian, German, Hungarian and ...

  9. Spanish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_orthography

    Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...