Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Arabic Presentation Forms-B is a Unicode block encoding spacing forms of Arabic diacritics, and contextual letter forms. The special codepoint ZWNBSP ( zero width no-break space ) is also here, which is only meant for a byte order mark (that may precede text, Arabic or not, or be absent).
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]
PERF 558 is the oldest surviving Arabic papyrus, [1] found in Heracleopolis in Egypt, and is also the oldest dated Arabic text using the Islamic era, dating to 643. [2] It is a bilingual Arabic- Greek fragment, [ 3 ] consisting of a tax receipt, [ 4 ] or as it puts it "Document concerning the delivery of sheep to the Magarites and other people ...
K-T-B (Hebrew: כ-ת-ב; Arabic: ك-ت-ب) is a triconsonantal root of a number of Semitic words, typically those having to do with writing. The words for "office", "writer" and "record" all reflect this root. Most notably, the Arabic word kitab ("book") is also used in a number of Semitic and Indo-Iranian languages, as well as Turkish.
The word entered astrology in the West with this meaning in the early 17th century, beginning in French. Early users in French said the word came from Arabic. [5] Definition of talisman | Dictionary.com tamarind تمر هندي tamr hindī (literally: "Indian date") [tamr hndj] (listen ⓘ), tamarind. Tamarinds were in use in ancient India.
is the conjunctive form "ruin of" (خربة) of the Arabic word for "ruin" (خرب, khirba, kharab ("ruined")) All pages with titles containing Khirbet; All pages with titles containing Khirbat; All pages with titles containing Khurbet; All pages with titles containing Kharab; Ksar, qsar, plural: ksour, qsour Maghrebi Arabic; See "Qasr"
The word was in use in Arabic for centuries before it started to be used in European languages, and was adopted in Europe beginning in the late 13th century, in Italy, with the same meaning as the Arabic. In Europe the meaning began to be narrowed to today's Kermes species in scientific botany and taxonomy works of the mid 16th century. [3] [4]
In medieval Arabic records the word الملغم al-malgham | الملغمة al-malghama meaning "amalgam" is uncommon, but does exist and was used by a number of different Arabic writers. Today some English dictionaries say the Latin was from this Arabic, or probably was.