Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English word house derives directly from the Old English word hus, meaning "dwelling, shelter, home, house," which in turn derives from Proto-Germanic husan (reconstructed by etymological analysis) which is of unknown origin. [3] The term house itself gave rise to the letter 'B' through an early Proto-Semitic hieroglyphic symbol depicting a ...
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
List of English words of Brittonic origin; Lists of English words of Celtic origin; List of English words of Chinese origin; List of English words of Czech origin; List of English words of Dravidian origin (Kannada, Malayalam, Tamil, Telugu) List of English words of Dutch origin. List of English words of Afrikaans origin; List of South African ...
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
Etymology has been a form of witty wordplay, in which the supposed origins of words were creatively imagined to satisfy contemporary requirements. For example, the Greek poet Pindar (born c. 522 BCE) employed inventive etymologies to flatter his patrons. Plutarch employed etymologies insecurely based on fancied resemblances in sounds.
The phrase was once meant to refer to those who had already died, such as when Justice John Marshall Harlan used it to refer to Civil War captains who had "long ago passed over to the silent ...
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
A meeting house on a marae. Many Māori words or phrases that describe Māori culture have become assimilated into English or are used as foreign words, particularly in New Zealand English, and might be used in general (non-Māori) contexts. Some of these are: