Ads
related to: english to tibetan translation free onlinego.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wylie transliteration is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English-language typewriter.The system is named for the American scholar Turrell V. Wylie, who created the system and published it in a 1959 Harvard Journal of Asiatic Studies article. [1]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
Tashi delek (Tibetan: བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས, Wylie: bkra shis bde legs, Tibetan pronunciation: [tʂáɕi tèle]) is a Tibetan expression used to greet, congratulate or wish someone good luck. It is also used in Bhutan and Northeast India in the same way.
The site aims to develop resources useful for the "community of lotsawas" involved in translating Buddhist texts from Classical Tibetan to English and other European Languages. [1] The original content of the Wiki was based on a digital Tibetan-English dictionary compiled by the translator Erik Pema Kunsang in the early 1970s. The Rangjung ...
腾讯民汉翻译 – A WeChat Mini Program that translate between Tibetan language to/from Chinese. [44] THL Tibetan to English Translation Tool – A webpage that annotates Tibetan text various English meanings and translations, with 10+ dictionaries integrated. [45] A downloadable version is also available. [46]
The title in Tibetan is Spyan-ras-gzigs-dbang-phyug-shal bcu-gcig-pa, The Sanskrit title recovered from the Tibetan translation is: Avalokiteśvara ekadaśamukha dhāraṇī. Alternatively, the sutra's title has been translated as the Eleven-Faced Avalokitesvara Heart Dharani Sutra by Professor Ryuichi Abe.
Thupten Jinpa Langri (born 1958) [1] is a Tibetan Buddhist scholar, former monk and an academic of religious studies and both Eastern and Western philosophy. He has been the principal English translator to the Dalai Lama since 1985. [1]
Pages in category "English–Tibetan translators" This category contains only the following page. This list may not reflect recent changes. L. Geshe Lhakdor
Ads
related to: english to tibetan translation free onlinego.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month