Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The sound system of Norwegian resembles that of Swedish.There is considerable variation among the dialects, and all pronunciations are considered by official policy to be equally correct – there is no official spoken standard, although it can be said that Eastern Norwegian Bokmål speech (not Norwegian Bokmål in general) has an unofficial spoken standard, called Urban East Norwegian or ...
Perhaps the most known examples of Oslo dialect in Norwegian are the Olsenbanden movies, set in Norway from the 1950s to the 1970s. The main characters of Benny, Egon and Kjell speak a dialect close to the original Oslo dialect. In recent times, the dialect has been parodied many times, most notably by Harald Eia's character Oslolosen.
Norwegian accent(s) may refer to: Norwegian phonology, the sounds used in the Norwegian language; Norwegian dialects, the different varieties found in the Norwegian ...
The post 96 Shortcuts for Accents and Symbols: A Cheat Sheet appeared first on Reader's Digest. These printable keyboard shortcut symbols will make your life so much easier.
Norwegian comics characters (8 P) D. ... Pages in category "Fictional Norwegian people" The following 37 pages are in this category, out of 37 total.
Norwegian orthography is the method of writing the Norwegian language, of which there are two written standards: Bokmål and Nynorsk.While Bokmål has for the most part derived its forms from the written Danish language and Danish-Norwegian speech, Nynorsk gets its word forms from Aasen's reconstructed "base dialect", which is intended to represent the distinctive dialectal forms.
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. The accent that has been used here as a model is Urban East Norwegian , the pronunciation of the dialect spoken in the Oslo region and most commonly taught to foreigners.
Its place as the last letter of the alphabet, as in Norwegian, was decided in 1955. [6] The former digraph aa still occurs in personal names, and in Danish geographical names. In Norway, geographical names tend to follow the current orthography, meaning that the letter å will be used.